Keine exakte Übersetzung gefunden für تحسين اللغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحسين اللغة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Norma m'a pris un livre pour améliorer mon vocabulaire à la bibliothèque.
    نورما " جلبت لى كتاب "تحسين مفردات اللغة" من " المكتبة
  • Les programmes qui portent à la fois sur la langue et les compétences nécessaires pour trouver un emploi peuvent aider les demandeurs d'emploi à en trouver.
    والبرامج التي تركز على الجمع بين اللغة وتحسين القابلية للعمالة قد تساعد الباحثين عن العمل في الوصول إلى ما ينشدونه.
  • L'enseignement tiré de ces réunions d'information aiderait le personnel des services linguistiques à améliorer leurs prestations.
    وأردف قائلا إن التغذية المرتدة المقدمة في تلك الاجتماعات الإعلامية ستساعد موظفي اللغات على تحسين خدماتهم.
  • Conformément à la pratique établie prescrite par l'Assemblée générale, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tient des réunions d'information à l'intention des États Membres deux fois par an, pour examiner avec eux l'amélioration des services linguistiques et pour fournir une voie de communication sur les questions touchant la terminologie et la qualité des services rendus.
    وفقا للممارسة المتبعة التي أقرتها الجمعية العامة، تعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء مرتين في السنة للتشاور معها بشأن تحسين خدمات اللغات وتوفير قناة للاتصالات بشأن المصطلحات المستخدمة وجودة الخدمات المقدمة.
  • Pour que les experts puissent participer pleinement au processus d'adaptation, il fallait leur fournir une documentation technique dans les langues locales.
    ويلزم تحسين وجود الوثائق التقنية باللغات المحلية لكي يتمكن الخبراء في المنطقة من المشاركة الكاملة في عملية التكيف.
  • Pour que les experts de la région puissent participer pleinement au processus d'adaptation, il faut augmenter le volume de documentation technique rédigée en français, voire dans des langues africaines.
    ويلزم تحسين توافر الوثائق التقنية باللغة الفرنسية ولربما باللغات الأفريقية لكي يتمكن الخبراء في المنطقة من المشاركة الكاملة في عملية التكيف.
  • Le Département doit garder à l'esprit que l'objectif du recueil des politiques, pratiques et procédures administratives, qui est le produit des travaux des équipes spéciales du Département chargées de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, est d'identifier des méthodes qui soient communes aux quatre principaux lieux d'affectation, compte tenu des spécificités des services linguistiques, et d'améliorer la qualité et l'efficacité.
    كما ينبغي للإدارة أن تتذكر أن الهدف من موجز السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية، وهو نتاج أعمال فرق العمل المتكاملة للإدارة الشاملة التابعة للإدارة، هو تحديد النهج المشتركة بين مراكز العمل الأربعة، مع مراعاة خصائص خدمات اللغات، وتحسين الجودة والكفاءة.
  • Conformément au paragraphe 2 de la section IV de la résolution 59/265 de l'Assemblée générale, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra des réunions d'information à l'intention des États Membres deux fois par an pour examiner avec eux l'amélioration des services linguistiques et pour fournir une voie de communication sur la terminologie utilisée et la qualité des services rendus.
    عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 59/265، تعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء مرتين في السنة للتباحث معها في سبل تحسين خدمات اللغات وتوفير قناة للاتصال بشأن المصطلحات المستخدمة وجودة الخدمات المقدمة.
  • Aux paragraphes 2, 4, 5 et 6 de la section IV de sa résolution 59/265, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction que des réunions d'information continuaient d'être organisées à l'intention des États Membres afin de recueillir leurs vues sur l'amélioration des services linguistiques et que l'idée était d'ouvrir d'autres voies de concertation au sujet de la terminologie et de la qualité des prestations, et prié le Secrétaire général d'organiser lesdites réunions d'information deux fois par an dans un cadre mieux adapté, des services d'interprétation étant fournis sous réserve de disponibilité.
    في الفقرات 2 و 4 و 5 و 6 من الجزء رابعا في القرار 59/265، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير استمرار اتباع ممارسة عقد اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء للتشاور معها بشأن تحسين خدمات اللغات واعتزام إنشاء قنوات اتصال إضافية بشأن المصطلحات المستخدمة وجودة الخدمات المقدمة.
  • Conformément au paragraphe 2 de la section IV de la résolution 59/265 de l'Assemblée générale, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra des réunions d'information à l'intention des États Membres deux fois par an pour examiner avec eux l'amélioration des services linguistiques et pour fournir une voie de communication sur la terminologie utilisée et la qualité des services rendus.
    عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 59/265، تعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء مرتين في السنة للتشاور معها في سبل تحسين خدمات اللغات وتوفير قناة للاتصال بشأن المصطلحات المستخدمة وجودة الخدمات المقدمة.